The Soundtracks

Salerno, giovedì 31/10/2013.

Navigando su Internet, ho trovato questa soundtrack (colonna sonora) del film “Mary Poppins”. Ho pensato di utilizzarla per aiutare i giovanissimi, come te Giorgia, e come te Giulia, ad imparare l’ inglese in modo divertente.

http://www.youtube.com/watch?v=i5IW9wK_HNg

Di proposito ho evitato di riportare una delle tante ottime traduzioni presenti su Internet, perchè ho pensato che una mia traduzione personale quasi letterale meglio si presta per una semplice  interpretazione scolastica; eccola!

Basta un poco di zucchero …

In ogni lavoro che deve essere fatto
c’è un elemento di divertimento.
Voi trovate il divertimento e – hop! (… schiocco con le dita)
Il lavoro diventa un gioco.
E ogni compito che voi intraprendete
diventa un pezzo di torta (piacevole)
Uno scherzo! Una baldoria!
E’ molto chiaro da vedere.

Basta un pò  di zucchero e la pillola va giù   [0:22] (* nota)
La pillola va giù
La pillola va giù
Basta un poco di zucchero e la pillola va giù
In un modo più piacevole.

Un pettirosso fa il suo nido   [0:47]
Ha poco tempo per riposare
Pur raccogliendo i suoi pezzetti di spago e ramoscello
anche se abbastanza intento nella sua ricerca
ha una melodia allegra da cinguettar.
Egli conosce una canzone
che farà il lavoro da sola.

Basta un poco di … (refrain)   [1:16]

L’ape che recupera il nettare   [2:34]
dai fiori al favo
non smette mai di ronzare avanti e indietro.
Perché esse prendono un po’ di riposo
da ogni fiore che esse sorseggiano.
E quindi …
e quindi …,
Trovano …,
trovano …,
che Il loro compito non è pesante.

(* nota) —> tempo espresso in minuti e secondi dall’ inizio del video, per facilitare il lavoro di interpretazione.

Cantando sotto la pioggia.

Provando a canticchiare “Basta un poco di zucchero…”, mi sono reso conto che il motivo non è proprio dei più semplici. Mi sono ricordato allora di quest’ altro video: “I’m singing in the rain”, (S. Donen, G. Kelly, 1952).

https://www.youtube.com/watch?v=eFFyctoUoc4
Il testo che segue ha un formato pessimo, ma – a parer mio – è efficace ai fini della interpretazione e traduzione del precedente video.

Traduzione

Du-du-du-du – Du-du-du-du-du-du – Du-du-du-du-du-du – Du-du-du-du-du-du…
I’m singing in the rain (Sto cantando sotto la pioggia) – Just singing in the rainWhat a glorious feelin’,  I’m happy again (Che magnifica sensazione: – Sono di nuovo felice!) – I’m laughing at clouds   So dark up above (Sorrido alle nubi, – Così scure sopra di me.)  – The sun’s in my heart (Ho il sole nel cuore…) – And I’m ready for love (E sono pronto per l’amore!) –  Let the stormy clouds chase Everyone from the place (Lascia che le nubi tempestose inseguano Tutti quanti da qui) – Come on with the rain – (E vai con la pioggia!) I’ve a smile on my face – (Ho un sorriso sul mio volto.) I walk down the lane – With a happy refrain (Cammino lungo il vicolo Con un’espressione felice…) – Just singin’, – Singin’ in the rain.
Dancin’ in the rain –  Dee-ah dee-ah dee-ah – Dee-ah dee-ah dee-ah – I’m happy again! – I’m singin’ and dancin’ in the rain!
I’m dancin’ and singin’ in the rain…

Soundtracks per tutti.

Finora ho utilizzato i  due precedenti soundtracks al solo scopo di invogliare le mie nipotine  all’ apprendimento dell’ inglese…! Ma così – roba da plotone di esecuzione…! – ho sminuito di molto l’ importanza di un argomento come quello delle colonne sonore (soundtracks) . E quindi ritengo doveroso parlarne più estesamente, riferendomi – per essere breve –  sopratutto ad ottimi articoli trovati sul web.
I grandi film hanno sempre bellissime colonne sonore. Faccio, per brevità, solo due esempi classici: “My heart will go on”, cantata da Celine Dion, nel film Titanic, e  gli attacchi con gli elicotteri al ritmo della ‘Cavalcata delle Valchirie’ di  Wagner nel film “Apocalipse Now”.
Vi invito peraltro a dare una occhiata ai tag a fine articolo: ci sono i titoli di soundtracks che hanno fatto la storia del cinema,  e che oltretutto rappresentano un substrato importante dei nostri più bei ricordi.

D’ altra parte, come più volte ho ripetuto, questo blog è dedicato non solo, e sopratutto,  ai nipoti ed ai nonni – e di questi ultimi, specie a quelli giovani mentalmente – , ma anche a tutti coloro cui sta a cuore la cultura e la bellezza delle cose.
Allora, il video ed i links che seguono riguardano appunto sondtracks scelti con  criteri meno restrittivi. I miei stessi nipoti, diventati maggiorenni, conosceranno l’ amore –  la cosa più bella della gioventù – , e credo proprio che saranno interessati più al seguente video che ai due precedenti.

LINKS.

Elisa – The Big Dipper con testo in inglese e in italiano
Le colonne sonore più belle di tutti i tempi
Le migliori colonne sonore di tutti i tempi
One Direction – More Than This ( Lyrics + Pictures )
Star Wars, e altre colonne sonore votate dagli Inglesi.
Il Grande Gatsby

Share this:
Share this page via Email Share this page via Stumble Upon Share this page via Digg this Share this page via Facebook Share this page via Twitter